




Francesca Michielin – Sola (ESP)

Y se te lee en los ojos por qué no hay ningún peso qué esconder. Y ese vestido por ajustar un poco, buenas intenciones que no bastan. Y ten en mente las palabras, sólo las más bellas. Rota está tu voz mientras el cielo llora. Estás sola, sola, sola Te sientes sola, sola, sola Y se te lee en los ojos por qué siempre más raras tus lágrimas. La nostalgia por quien no volverás a ver, y la alegría que luego reencontrarás en los gestos, en los detalles pequeños e importantes, incluso si hoy ves sólo amores rotos. Estás sola, sola, sola Te sientes aún demasiado sola, sola, sola Y sigues preguntándote qué sentido puede tener tu... dolor. Respuestas encontrarás tarde o temprano en el fondo del amor, que te volverá más fuerte. Y será una buena amiga también la soledad. Sola, sola, sola Tú no estás sola, sola, sola
Francesca Michielin – Arcobaleni (Los Arcoíris)

Como gotas de agua tú y yo caemos juntos desde las nubes con la cabeza hacia abajo Tal vez somos medio ángeles Alas cerradas dentro de los moretones para volar libres Cuando te lleve a los arcoíris para sonreír y lento seque todos tus pensamientos de las lágrimas porque llegas hasta el fondo del alma porque me salvas de cada mal Como dos mariposas tú y yo contra viento, nieve, granizo Elige el camino, sigue la huella, ahora confía, mantén el tiempo y las riendas Y yo te llevaré a los arcoíris para sonreír y lento secaré todos tus pensamientos de las lágrimas porque bajas hasta el fondo del alma porque transformas mi dolor Ven conmigo Ven conmigo Porque te llevaré a los arcoíris para sonreír y lento secaré todos tus pensamientos de las lágrima porque bajas hasta el fondo del alma porque eres el ángel a mis espaldas
Francesca Michielin – Quello che vorrei (Lo que quisiera)

Lo que quisiera es una playa vacía en pleno verano. Lo que quisiera eres solamente tú. Lo que quisiera es quererte bien y no estar mal. Esto es lo que quisiera que me pasara a mí. No sé cómo estás. Y si es verdad que nosotros tenemos un solo cielo, no comprendo por qué si alzo los ojos ahora veo que el tuyo es azul, el mío es negro, que el tuyo es azul, el mío es negro. Lo que quisiera es poner en ceros todo y volver a empezar. Lo que quisiera eres siempre y sólo tú. Después de todo, sabes, ¿de qué sirve negar la evidencia? si tu ahora puedes estar sin mí. No sé dónde estás. Y si es verdad que nosotros tenemos un solo cielo, no me explico por qué si alzo los ojos ahora veo que el tuyo es azul, el mío es negro, que el tuyo es azul, el mío es negro. Lo que yo quisiera tal vez un día lo querrás. Lo que yo quisiera es demostrarte que el amor que intento, el amor que siento no se irá lejos como las hojas al viento. Y este otoño parece demasiado frío también para mí, si ni siquiera con el pensamiento puedo estar a tu lado. Miro al cielo; ahora veo que el tuyo es azul, el mío es negro, que el tuyo es azul, el mío es negro. que el tuyo es azul, el mío es negro que el tuyo es azul, el mío es negro.
Francesca Michielin – Mai più (Nunca más)

Fácil, fácil decir que todo va mal. Y cómodo, cómodo es quedarse ahí mirando. Y despiértate, despiértate, aquí no se regala nada desde hace un tiempo. Pesca ahí en el fondo de ti lo que sabes hacer mejor. Inténtalo, pon lo que te guardas dentro. Lánzate, lánzate como un halcón sobre esta ciudad. Nunca más Nunca más Nunca más hecha a un lado. Nunca más Nunca más Nunca más sin esperanzas. Hombres pérfidos bloquearán tus caminos. Hombres cándidos curarán las heridas. Y ámalos, ódialos pero hazlo como no lo has hecho nunca. Nunca Nunca más Nunca más Nunca más hecha a un lado. Nunca más Nunca más Nunca más sin esperanzas. La cosa importante es lo que dejas de ti. No me roza ni siquiera lo que piensas de mí. Nunca más Nunca más Nunca más como si no pasara nada. Nunca más Nunca más Nunca más hecha a un lado. Nunca más Nunca más Nunca más indiferente. Nunca más Nunca más Nunca más
Francesca Michielin – Se cadrai (Si te caes)

Años que volaron ya Días veloces Ahora que pienso en qué harás Quisiera comprenderte, escuchar tu corazón, lograr hablar el día que tú, la hora que tú, el año que tú te vayas Partirás Gritarás ¿Y quién te amará? ¿Quién te escuchará? ¿Quién te comprenderá cuando tú caigas? El mundo de afuera es una rama sutil, no la más fuerte pero te apoyará Yo te protegeré incluso si no tengo alas Soñarás siempre el día que tú, la hora que tú, el año que tú lo quieras Partirás Gritarás a quien te ame, a quien te escuche, a quien te comprenda incluso si te equivocas ¿Y quién te amará? ¿Quién te escuchará? ¿Quién te comprenderá incluso si te caes, caes, caes, y comprendes? ¿Has visto ese mundo, si es bonito como es? ¿Has escuchado ese viento soplar para ti, soplar para ti? El día que tú te vayas partirás, gritarás ¿Y quién te amará? ¿Quién te escuchara? ¿Quién te comprenderá incluso si te equivocas? ¿Y quién te amará? ¿Pero quién te escuchará? ¿Quién te comprenderá cuando tú te caigas, caigas, caigas, y comprendas? Ven a buscarme si te sientes perdida. En el silencio yo estaré, te guiaré, te ayudaré
Francesca Michielin – Tutto quello che ho (Todo lo que tengo)

Esta imagen me recordará que las cosas no terminan nunca como uno cree, y tú no serás alguien que vaya a olvidar. Nunca me sentí más inútil Nunca me sentí más frágil y lejana de ti. Y ahora estoy aquí para darte todo lo que tengo. (más que esto no hay) No me interesa la razón sino el amor que tendré. (que tendré sólo de ti) Como paloma sobre la flama me acerco un poco más y pido tu perdón y tú, tú aprietas mi mano y Nunca me sentí más débil Nunca me sentí tan frágil y lejana de ti. Pero ahora estoy aquí para darte todo lo que tengo (más que esto no hay) No me interesa la razón sino el amor que tendré. (que tendré sólo de ti) Más que esto no hay Más que esto no hay Más que esto no hay Más que esto no hay Más que esto no hay Más que esto no hay (más que esto no hay) Más que esto no hay Esa lágrima me recordará que más que esto no hay. La mirada tensa y fija sobre mí Más que esto no hay Y ahora estoy aquí para darte todo lo que tengo. (más que esto no hay) No me interesa la razón sino el amor que tendré. (que tendré sólo de ti) Pero ahora quiero sólo darte todo lo que tengo. (más que esto no hay) Más que tus ojos cerrados, que tus esperanzas no hay. (más que esto no hay) Más que mi nudo en la garganta, más que el modo en el que piensas en mí, más que la sonrisa buena que siempre tienes para mí. (más que esto no hay) Más que esto no hay Más que esto no hay
Francesca Michielin – Distratto (Distraído)

Una hora, un día, o un poco más, ¿por cuánto todavía estarás tú queriéndome mal? De un mal que sólo hace daño. Pero no he perdido la honestidad y no puedo decirte qué pasará. ¿Mantenerte a mi lado cuando en el fondo sería un engaño? Y no ves que estoy llorando. Quien se da cuenta no eres tú, tú eres demasiado distraído. Una hora, un día, o un poco más. Decías siempre y para siempre. Sí, pero mira qué queda ahora que nada es lo mismo. Si no hace ruido el alma y cuando sigues adelante no se ilumina, es porque no siento más el calor ni veo el color. Y no ves que estoy llorando. Quien se da cuenta no eres tú ni tu mirada distraída. Y no ves que estoy fingiendo. Y ya no me miras más, con tu hacer distraído. Arranca (las páginas) De (los días conmigo) No me volverás a ver más. Y no me lastimarás. (no me lastimarás) Y no me eludirás. (no me eludirás) Y no será. Nunca más. Una hora, un día, o un poco más, ¿por cuánto todavía te creeré? Solo y perdido y más confundido no me habrías querido. Verme resbalarme lejos de tus manos, qué fantasía; fuera de tu vida. Pero sólo me tomaste el pelo. ¿Y ahora ves que estoy riendo? Y quien me mira no eres tú, tú estabas siempre distraído. Ahora que me estoy divirtiendo quien me busca no eres tú, tú eras demasiado distraído. Arranca (las páginas) De (los días conmigo) No me volverás a ver más. (puedes quemarlas porque) Y no me lastimarás. (no me volverás a ver) Y no me engañarás. (no me lastimarás) Y no será. (no me traicionarás) Nunca más. (como tú crees) Por una hora, un día o tal vez un poco más no giraba el mundo si no estabas tú. Y no me lo tomes a mal ahora si no te reconozco.
Francesca Michielin – Il più bel abbraccio (El más bonito abrazo)

Caminando entre la gente que sabe poco de mí, el camino está consumido como mi pensamiento por ti. Tal vez te preguntarás qué cosa podría detenerme de tomar esta felicidad que no es polvo. No tengo más que un recuerdo poco nítido, un detalle que ya no sé olvidar ahora. Porque eres tú el más bonito abrazo de siempre que quisiera y quisiera, quisiera, quisiera, quisiera. Tal vez eres tú que calientas el sol y el cielo sobre mí. Sostiene fuerte y no retiene; este abrazo es un poco como tú. Y si me vuelve a encontrar, me reconocerá. Esta vez él me defenderá. No tengo más que un recuerdo poco nítido, un detalle que ya no sé olvidar ahora. Porque eres tú el más bonito abrazo de siempre que quisiera y quisiera, quisiera, quisiera, quisiera. Es un sonido melódico, un respiro, un instante. Renuncio a todo, pero no a un abrazo tuyo. Es un sonido melódico, un respiro, un instante. Renuncio a todo, pero no a un abrazo tuyo. No tengo más que un recuerdo poco nítido, un detalle que ya no sé olvidar ahora. Porque eres tú el más bonito abrazo de siempre que quisiera, yo quisiera, quisiera, quisiera, quisiera. No tengo más que un recuerdo poco nítido. (Un detalle que no sé) Ya no sé olvidar ahora. Porque eres tú el más bonito abrazo de siempre que quisiera y quisiera, quisiera, quisiera, quisiera.
Francesca Michielin – Riflessi di me (Reflejos de mí)

Espejo que sabes recordarme lo que parezco, pero no sabes mirar dentro de mí, no puedes encontrar tú por mí todas las cosas que siento distantes incluso si, si son las mismas que no olvido nunca. Si cerrara los ojos, amaría cada parte de mí; de una vez por todas podría hacer las pases conmigo, y con este espejo que no hace más que pedirme ser alguien que no existe. Ahora camino sola conmigo. Entre los charcos los veo bailar, esos reflejos de mí. Otro paso, pero siguen ahí, susurrándome un instante, sacudiéndome. No soy esa que te parezco cuando tú me miras así, esa que parezco cuando tú me miras así. Si cerrara los ojos, amaría cada parte de mí; de una vez por todas poder hacer las pases conmigo. Si cerrara los ojos amaría cada parte de mí; de una vez por todas poder hacer las pases conmigo, y con este espejo que no hace más que pedirme parecer alguien que no existe. Si cerrara los ojos, amaría cada parte de mí; de una vez por todas poder hacer las pases conmigo. Si cerrara los ojos amaría cada parte de mí; de una vez por todas poder hacer las pases conmigo, y con este espejo que no hace más que pedirme parecer alguien que no existe.
Francesca Michielin – Honey Sun (Querido sol)

¿Dónde está el paraíso en esta fiesta donde los niños están vestidos como ángeles? Estoy confundida. Están desperdiciando sus besos en tragos. Querido sol, ¿dónde estás tú? Eres tan adorable, tan lindo, tan precioso. Quiero irme lejos, escapar a un amplio espacio abierto. Tonto, ¿no crees que es muy grosero? Mientras yo estoy llorando por ti bajo la luna, tonto, tú estás sólo perdiendo tu tiempo. Querido sol, el amor no puede ser sólo para los que bailan. Querido sol, ¿sabes cuál es la respuesta correcta y segura? Yo pienso que nadie sabe qué es el amor de verdad, pero toma tu corazón y puede salvarte. Estoy tan harta, No hay nadie aquí para darme la esperanza de alguna oportunidad. Querido sol, siento algo puro en el aire, ¿eres tú? Tonto de ti, perdiendo tu tiempo, buscando amor verdadero en este azul; nadie sabe si es brillo o es oro. Querido sol, el amor no puede ser sólo para los que bailan. Querido sol, ¿sabes cuál es la respuesta correcta y segura? Yo pienso que nadie sabe qué es el amor de verdad, pero toma tu corazón y puede salvarte. ¿Por qué no te gusto? Por favor, dale una oportunidad a mi peligro. ¿Por qué no me amas? Estoy segura de que no me conoces, mi placer. Ahora escucha, estoy lista para irme, tengo mi boleto. Viento fresco susurrando en mi nuca. Querido sol, querido sol, con esta miel yo salí picada, y el camino es largo, lejos de ti. Querido sol, el amor no puede ser sólo para los que bailan. Querido sol, ¿sabes cuál es la respuesta correcta y segura? Yo pienso que nadie sabe qué es el amor de verdad, pero toma tu corazón y puede salvarte. Recuerdo el dolor en el fondo de mis pulmones. Quiero olvidarlo.
Francesca Michielin – Non mi dire (No me digas)

Demasiado fácil fingir saber, hablar sólo por haberlo escuchado, apuntar el dedo aunque sea por hacer algo tirar una piedra y esconder la mano. De inmediato todos allí listos para juzgar, los falsos doctores, los falsos profesores Se queda afuera quien está solo, incluso si se pone a trabajar con quien no se rinde a decir "señor, sí, señor" Muy fácil mirar mal, negar con la cabeza desde atrás de un periódico, decir que nosotros no comprenderemos nunca. Es lo que es y ya no se sabe cómo terminará. El mundo es lo que es y no se sabe lo que nos quedará Demasiado fácil fingir saber, hablar sólo por haberlo escuchado, apuntar el dedo aunque sea por hacer algo, tirar una piedra y esconder la mano. De inmediato todos allí listos para juzgar, los falsos doctores, los falsos profesores. Se queda afuera quien está solo, incluso si se pone a trabajar con quien no se rinde a decir "señor, sí, señor". Muy fácil mirar mal, negar con la cabeza desde atrás de un periódico, decir que nosotros no comprenderemos nunca. No me digas, no me digas qué debo hacer. No me digas, tú no me digas qué decir. No pienses, no pienses que sabes cómo todo, cómo todo puede terminar. Muy fácil mirar mal, negar con la cabeza desde atrás de un periódico, decir que nosotros no comprenderemos nunca. Es lo que es y ya no se sabe cómo terminará. El mundo es lo que es y no se sabe lo que nos quedará. No me digas, no me digas qué debo hacer. No me digas, tú no me digas qué decir. No pienses, no pienses que sabes cómo todo, cómo todo puede terminar. No me digas, no me digas qué debo hacer. No me digas, tú no me digas qué decir. No pienses, no pienses que sabes cómo todo, cómo todo puede terminar.
Francesca Michielin – Un nuovo nome (Un nuevo nombre)

Apago la luna con el pulgar, la noche no tiene color y sabe a polvo y miel, y sabe a ti y a mí. Creí que sería más fácil arrancar todas las cartas que nunca te hice leer. Esta noche será para mí sin fin. Inventaré un nuevo nombre para confundir contigo, que tienes miedo de amar. Pero tú no sabes que es más grande el corazón que cada mente. Pero ahora es tiempo de cambiar, voltear nuestras páginas, releer las más bonitas, y recordarlas por siempre. Esta noche será para mí sin fin. Y me dará un nuevo nombre para dejarte ir lejos de mí. ¿Qué quieres encontrar lejos de mí? Hay todo y nada, pero nadie que te lamente como yo. Esta noche será para mí sin fin. Y me dará un nuevo nombre para defender lo que ahora parece imposible, más grande que cualquier error, más verdadero que mi dolor en el dejarte ir lejos de mí, lejos de mí, lejos de mí, lejos de mí.
Francesca Michielin – Indelebile (Indeleble)

Me equivocaré mil veces. Tú dirás que no va contigo, pero es indeleble. Tiro los recuerdos. Tú me dirás "en el fondo es inútil, es indeleble, es indeleble". Como entonces, o como nunca, llora y ríe, vive y tú lo sabes. Entre recuerdos e imágenes escucharé una voz dentro de mí mí, mí, mí, mí. Entre la gente inmóvil sentiré tus ojos sobre mí mí, mí, mí, mí. Y como las olas regresarás. Eres un dolor que es indeleble. Sal que se disuelve, dejarás un sabor que es indeleble, es indeleble. Como entonces, se despertará, llora y ríe, vive todavía acá. Entre recuerdos e imágenes escucharé una voz dentro de mí mí, mí, mí, mí. Entre la gente inmóvil sentiré tus ojos sobre mí mí, mí, mí, mí. Paso cada día desde aquí, donde estabas tú. Dejo el hueco así por si regresas tú. Paso cada día desde aquí, donde estabas tú. Dejo el hueco así por si regresas tú. Entre recuerdos e imágenes escucharé una voz dentro de mí mí, mí, mí, mí. Entre la gente inmóvil sentiré tus ojos sobre mí mí, mí, mí, mí... Es indeleble... eres indeleble.